3. Arbeitstreffen DTM Hockenheimring 14.-16.10.16

Alle Beteiligten haben ihre Hausaufgaben gemacht und einen „Wunschzettel“ zu den einzelnen geplanten Aktivitäten gemacht, offene Fragen notiert und es wird Zeit, zu einem erneuten Treffen … was bietet sich besser an, als dieses Treffen mit dem Besuch der DTM am Hockenheimring zu kombinieren?
All the participants have done their homework and have made a „wish list“ for the individual planned activities, noted open questions and it is time to meet again … what is better than combining this meeting with the visit of the DTM at the Hockenheimring?

Gesagt getan, am Freitag, dem 14.10.16 treffen sich alle Beteiligten im Besprechungsraum des Hotels..
On Friday, 14.10.16, all participants will meet in the hotel meeting room…

14725704_1395149913843652_2680312173109404709_n

und brüten bis nach 21:00 Uhr über den Veranstaltungsdetails …
and ‘breed’ far beyond 9pm to align on the event details …

Am Samstag geht’s zur DTM …
On Saturday the DTM is taking place …

20161015_114843
Ohne Mampf, kein Kampf …

… um am nächsten Tag nach dem Frühstück wieder im Besprechungsraum einzurücken und bis 15:00 Uhr an den Feinheiten zu feilen
… to enter the meeting room the next day after breakfast and to work on the refinement until 3.00 pm

14713778_1393041170721193_6948206078557512241_n